{"id":334,"date":"2026-05-21T09:41:21","date_gmt":"2026-05-21T09:41:21","guid":{"rendered":"https:\/\/shahed.org\/news\/?p=334"},"modified":"2026-05-21T10:07:44","modified_gmt":"2026-05-21T10:07:44","slug":"german-cittadinanza-tedesca","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/shahed.org\/news\/2026\/05\/21\/german-cittadinanza-tedesca\/","title":{"rendered":"GERMAN Cittadinanza Tedesca"},"content":{"rendered":"<h3 class=\"rte__heading3\">Avviso<\/h3>\n<p class=\"rte__paragraph\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Il 27.06.2024\u00a0\u00e8 entrata in vigore\u00a0la legge sulla modernizzazione della cittadinanza tedesca<\/strong><\/span> (Staatsangeh\u00f6rigkeitsmodernisierungsgesetz &#8211; StARModG).\u00a0Le modifiche alla legge sulla cittadinanza tedesca (Staatsangeh\u00f6rigkeitsgesetz &#8211; StAG) hanno anche i seguenti effetti diretti sulle persone residenti all&#8217;estero:<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">A partire dal 27.06.2024, i cittadini tedeschi possono acquisire una cittadinanza straniera\u00a0<em class=\"rte__emphasis\">senza\u00a0<\/em>perdere la cittadinanza tedesca originaria. Questo vale per tutte le cittadinanze del mondo. Non \u00e8 quindi pi\u00f9 necessaria alcuna\u00a0<strong class=\"rte__strong\">autorizzazione al mantenimento della propria cittadinanza originaria<\/strong>.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">I bambini nati in Germania da genitori stranieri acquisiscono la cittadinanza tedesca se almeno uno dei genitori vive legalmente in Germania\u00a0da pi\u00f9 di cinque anni (finora erano otto anni) ed ha un diritto di soggiorno permanente. I figli possono mantenere la cittadinanza dei genitori. Non sussiste pi\u00f9 la\u00a0<strong class=\"rte__strong\">regola dell&#8217;opzione<\/strong>\u00a0per una cittadinanza o l&#8217;altra.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Con la riforma della legge sulla cittadinanza\u00a0si consente\u00a0in Germania di avere pi\u00f9 cittadinanze. L&#8217;acquisizione della cittadinanza tedesca mediante naturalizzazione non prevede pi\u00f9 le disposizioni applicate in precedenza. D&#8217;ora in avanti, quindi, il processo di naturalizzazione sar\u00e0 possibile generalmente dopo cinque anni di soggiorno in Germania, invece di otto anni come disposto finora. La legge\u00a0<strong class=\"rte__strong\">non contiene disposizioni ad effetto retroattivo<\/strong>\u00a0per procedimenti di naturalizzazione iniziati prima del 27.06.2024. Per questi casi valgono quindi le precedenti disposizioni in materia di naturalizzazione.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Altre informazioni attuali relative alla modernizzazione della legge sulla cittadinanza tedesca sono reperibili sulle pagine internet dell&#8217;Ufficio Federale Tedesco d&#8217;Amministrazione (Bundesverwaltungsamt)<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\"><a class=\"rte__anchor i-icon_arrow_external\" href=\"https:\/\/www.bva.bund.de\/DE\/Services\/Buerger\/Ausweis-Dokumente-Recht\/Staatsangehoerigkeit\/_documents\/Meldung\/Meldung_Gesetzesaenderung_2024.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">BVA &#8211; Staatsangeh\u00f6rigkeit &#8211; Modernisierung des Staatsangeh\u00f6rigkeitsrechts in Kraft getreten (bund.de)<\/a><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">e del Ministero Federale Tedesco degli Affari Interni (Bundesministerium\u00a0des Innern und f\u00fcr Heimat)<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\"><a class=\"rte__anchor i-icon_arrow_external\" href=\"https:\/\/www.bmi.bund.de\/SharedDocs\/pressemitteilungen\/DE\/2024\/06\/stag-inkraft.html\">BMI &#8211; Presse &#8211; Neues Staatsangeh\u00f6rigkeitsrecht tritt in Kraft: Einb\u00fcrgerungen schneller m\u00f6glich, Voraussetzungen aber strenger (bund.de)<\/a><\/p>\n<h2 id=\"content_0\" class=\"rte__heading2\">Acquisizione della cittadinanza tedesca<\/h2>\n<p class=\"rte__paragraph\">La disciplina tedesca in materia di cittadinanza fa capo generalmente al principio di discendenza (ordinamento giuridico dello ius sanguinis), che prevede, di regola, l&#8217;acquisizione della cittadinanza tedesca per discendenza da almeno un genitore tedesco, senza tener conto del luogo di nascita\u00a0(\u00a7 4 Abs. 1 StAG).<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\"><strong class=\"rte__strong\">Nuovo regolamento a partire dall&#8217;01.01.2000<\/strong><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">In caso di nascita all&#8217;estero, la cittadinanza tedesca non viene pi\u00f9 acquisita se il rispettivo genitore tedesco \u00e8 nato all&#8217;estero dopo il 21.12.1999, se ha la propria residenza all&#8217;estero e se\u00a0il figlio acquisisce automaticamente la cittadinanza (straniera) dell&#8217;altro genitore o la cittadinanza del Paese in cui \u00e8 nato.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Eccezione:<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Un genitore denuncia la nascita del figlio entro un anno presso la Rappresentanza Diplomatica estera di competenza oppure presso l&#8217;Ufficio di Stato Civile di competenza in Germania. Il figlio non pu\u00f2 essere o divenire apolide.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Queste regole diventano quindi applicabili quando i cittadini tedeschi nati all&#8217;estero dopo il 31.12.1999 hanno a loro volta dei figli, anch&#8217;essi nati all&#8217;estero.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\"><a class=\"rte__anchor i-icon_arrow_external\" title=\"Generationenschnitt: deutsche Staatsangeh\u00f6rigkeit f\u00fcr im Ausland geborene Kinder\" href=\"https:\/\/www.auswaertiges-amt.de\/it-de\/2538312-2538312\" target=\"_self\" rel=\"noopener\">Foglio informativo sulla non acquisizione della cittadinanza tedesca per bambini nati all&#8217;estero da genitori tedeschi<\/a><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\"><strong class=\"rte__strong\"><span class=\"rte__underline\">Tutti i motivi di acquisizione della cittadinanza in sintesi<\/span><\/strong><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\"><strong class=\"rte__strong\">Nascita \/ Discendenza<\/strong><\/p>\n<ul class=\"rte--list rte__unordered-list\">\n<li class=\"rte__list-item\">come figlio, nato in costanza di matrimonio, di padre tedesco<\/li>\n<li class=\"rte__list-item\">come figlio, nato in costanza di matrimonio, di madre tedesca\u00a0(a partire dall&#8217;01.01.1975)<\/li>\n<li class=\"rte__list-item\">come figlio, nato in costanza di matrimonio, di madre tedesca, nato\u00a0fra il 23.05.1949 ed il 31.12.1974, esclusivamente se la madre, nel periodo compreso fra l&#8217;01.01.1975 ed il 31.12.1977, ha presentato richiesta di naturalizzazione del proprio figlio presso un&#8217;Autorit\u00e0 tedesca\u00a0(attestazione mediante relativo atto).<\/li>\n<li class=\"rte__list-item\">come figlio di madre tedesca nubile, non coniugata col padre dello stesso<\/li>\n<li class=\"rte__list-item\">come figlio, nato dopo l&#8217;01.07.1993, di padre tedesco non coniugato con la madre dello stesso: la paternit\u00e0 deve essere stabilita in conformit\u00e0 con la legge tedesca<\/li>\n<li class=\"rte__list-item\">come figlio, nato prima dell&#8217;01.07.1993, di padre tedesco non coniugato con la madre dello stesso, mediante: 1) Legittimazione: su presentazione di un riconoscimento di paternit\u00e0 valido ai sensi della legge tedesca e se i genitori hanno contratto matrimonio prima del\u00a030.06.1998 \/ 2) Dichiarazione attestante la volont\u00e0 di\u00a0acquisire la cittadinanza tedesca. Requisiti: a) riconoscimento di paternit\u00e0 valido ai sensi della legge tedesca, b) tre anni di residenza legale in Germania, c) la dichiarazione deve essere resa prima del 23\u00b0 anno di et\u00e0.<\/li>\n<li class=\"rte__list-item\">a causa di un&#8217;adozione effettiva da parte di un\/a cittadino\/a tedesco\/a (a partire dall&#8217;01.01.1977).\u00a0Il bambino adottato non deve aver compiuto 18 anni al momento dell&#8217;adozione.<\/li>\n<li class=\"rte__list-item\">come figlio di genitori stranieri, nato in Germania, se almeno uno dei genitori vive legalmente in Germania\u00a0da pi\u00f9 di cinque anni<\/li>\n<li class=\"rte__list-item\">come moglie di un cittadino tedesco sposato\u00a0prima del\u00a031.03.1953.<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"rte__paragraph\"><strong class=\"rte__strong\">Possibilit\u00e0 di acquisizione della cittadinanza tedesca per figli di genitori stranieri, che non hanno acquisito la cittadinanza tedesca alla nascita (Erkl\u00e4rungserwerb nach \u00a7 5 StAG)<\/strong><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Il quarto decreto di modifica della legge sulla cittadinanza tedesca, entrata in vigore il 20.08.2021, ha istituito un diritto di dichiarazione di dieci anni (\u00a7 5 StAG), secondo cui i figli di almeno un\u00a0genitore tedesco, nati dopo il 23.05.1949 (anno dell&#8217;entrata in vigore della Legge Fondamentale), i quali sono stati privati dell&#8217;acqusizione della cittadinaza tedesca per via della\u00a0legge sulla cittadinanza\u00a0dell&#8217;epoca (Reichs- und Staatsangeh\u00f6rigkeitsgesetz\u00a0&#8211; RuStAG), hanno ora la possibilit\u00e0\u00a0di acquisire la cittadinanza tedesca mediante una semplice dichiarazione da rendere presso l&#8217;Ufficio Cittadinanza tedesco di competenza. La possibilit\u00e0 di naturalizzazione sussiste anche per i loro discendenti.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Possono beneficiare di quanto descritto le seguenti persone nate dopo il 23.05.1949:<\/p>\n<ol class=\"rte--list rte__ordered-list\">\n<li class=\"rte__list-item\">figli di un genitore tedesco, che non hanno acquisito la cittadinanza tedesca alla nascita (figli di madre tedesca e padre straniero, nati in costanza di matrimonio prima dell&#8217;01.01.1975 \/ figli di padre tedesco e madre straniera, nati fuori dal matrimonio prima dell&#8217;01.07.1993),<\/li>\n<li class=\"rte__list-item\">figli di madre originariamente tedesca, che prima della nascita dei figli ha perso la propria\u00a0cittadinanza tedesca per aver contratto matrimonio con un cittadino straniero prima dell&#8217;01.04.1953 (\u00a7 17 Nr. 6 RuStAG a.F.),<\/li>\n<li class=\"rte__list-item\">figli che, prima dell&#8217;01.04.1953, hanno perso la cittadinanza tedesca acquisita alla nascita, a causa di una legittimazione da parte di un cittadino straniero, riconosciuta ai sensi della legge tedesca (\u00a7 17 Nr. 5 RuStAG a.F.),<\/li>\n<li class=\"rte__list-item\">discendenti delle persone qui descritte ai numeri 1-3<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"rte__paragraph\">Coloro\u00a0che hanno residenza abituale all&#8217;estero possono rendere tale dichiarazione direttamente presso l&#8217;Ufficio Federale d&#8217;Amministrazione (Bundesverwaltungsamt) oppure presso la Rappresentanza Diplomatica estera di competenza. Se vengono soddisfatti tutti i requisiti, la dichiarazione diventa effettiva al momento del ricevimento della stessa da parte dell&#8217;Ufficio Cittadinanza tedesco competente (il Bundesverwaltungsamt, in caso di residenza all&#8217;estero).<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Informazioni dettagliate sulla dichiarazione di naturalizzazione sono reperibili sul\u00a0<a class=\"rte__anchor i-icon_arrow_external\" href=\"https:\/\/www.bva.bund.de\/DE\/Services\/Buerger\/Ausweis-Dokumente-Recht\/Staatsangehoerigkeit\/staatsangehoerigkeit_node.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">sito\u00a0internet del\u00a0Bundesverwaltungsamt.<\/a><\/p>\n<h2 id=\"content_1\" class=\"rte__heading2\"><strong class=\"rte__strong\">Naturalizzazione<\/strong><\/h2>\n<p class=\"rte__paragraph\">Solitamente, un processo di naturalizzazione \u00e8 applicabile solo sul territorio tedesco dopo una residenza legale in Germania di almeno 5 anni. Per chi si \u00e8 integrato\u00a0particolarmente bene, la naturalizzazione \u00e8 possibile anche dopo soli 3 anni. Il tempo di residenza legale minimo previsto per coniugi di cittadini tedeschi \u00e8 solitamente pi\u00f9 breve. Per la naturalizzazione \u00e8 necessario dimostrare di possedere una sufficiente conoscenza della lingua tedesca, si deve inoltre fare un test, mediante il quale il candidato dimostra di conoscere l&#8217;ordinamento giuridico e sociale e le condizioni di vita in Germania. Altri requisiti sono la mancanza di precedenti penali e la fedelt\u00e0 alla Costituzione. La condanna per un reato di antisemitismo, razzismo, xenofobia\u00a0o altri\u00a0reati contro l&#8217;umanit\u00e0, indipendentemente dalla pena specifica,\u00a0costituiscono un\u00a0ostacolo alla naturalizzazione. Il candidato deve anche essere in grado di mantenersi autonomamente. Gli Uffici Cittadinanza delle citt\u00e0 e dei distretti indipendenti sono responsabili di fornire informazioni sul processo di naturalizzazione all&#8217;interno del Paese.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Per chi non risiede in Germania, il processo di naturalizzazione \u00e8 applicabile solo eccezionalmente. L&#8217;Ufficio Federale d&#8217;Amministrazione (Bundesverwaltungsamt), che decide in merito alle richieste, verifica se sussiste un interesse da parte dello Stato per la naturalizzazione di ogni singolo. Gli interessi privati vengono valutati solo marginalmente.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">La richiesta deve essere presentata presso la Rappresentanza Diplomatica tedesca di competenza, la quale inoltra la pratica al Bundesverwaltungsamt di Colonia.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Informazioni dettagliate sull&#8217;argomento sono reperibili presso le\u00a0Rappresentanze\u00a0Diplomatiche\u00a0tedesche\u00a0di competenza oppure sul\u00a0<a class=\"rte__anchor i-icon_arrow_external\" href=\"https:\/\/www.bva.bund.de\/DE\/Services\/Buerger\/Ausweis-Dokumente-Recht\/Staatsangehoerigkeit\/Einbuergerung\/Einbuergerung_node.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">sito internet del Bundesverwaltungsamt<\/a><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">A meno che non vi sia prova tangibile di interesse pubblico, si sconsiglia di presentarne\u00a0domanda, in quanto la stessa sarebbe a pagamento e successivamente rifiutata.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Qualora si intendesse comunque presentare richiesta, si consiglia di inviarla anticipatamente al Bundesverwaltungsamt\u00a0a mezzo e-mail:\u00a0<a class=\"rte__anchor\" href=\"mailto:Staatsangehoerigkeit@bva.bund.de\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Staatsangehoerigkeit@bva.bund.de<\/a>.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\"><strong class=\"rte__strong\">1. Naturalizzazione di ex cittadini tedeschi (naturalizzazione discrezionale)<\/strong><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Le informazioni sulla possibilit\u00e0 di riacquisire\u00a0la cittadinanza tedesca dopo la perdita della stessa, avendo richiesto una\u00a0cittadinanza straniera, sono reperibili sul\u00a0<a class=\"rte__anchor i-icon_arrow_external\" href=\"https:\/\/www.bva.bund.de\/DE\/Services\/Buerger\/Ausweis-Dokumente-Recht\/Staatsangehoerigkeit\/Einbuergerung\/Ermessen13\/Einbuergerung13_node.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">sito internet del\u00a0Bundesverwaltungsamt<\/a><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\"><strong class=\"rte__strong\">2. Possibilit\u00e0 di naturalizzazione con procedimento semplificato per figli di genitori tedeschi, che non hanno acquisito la cittadinnaza tedesca alla nascita<\/strong><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Per le persone nate prima del 24.05.1949, che non hanno acquisito la cittadinanza tedesca alla nascita, a causa della disparit\u00e0 di trattamento specifica per genere prevista dalla legge sulla cittadinanza dell&#8217;epoca, e per i loro discendenti esiste la possibilit\u00e0 di naturalizzazione ai sensi dell&#8217;art. 14 StAG fino al taglio generazionale introdotto l&#8217;01.01.2000 ai sensi dell&#8217;art. 4 comma 4 della Legge sulla cittadinanza (StAG).\u00a0Essa stabilisce che i bambini nati all&#8217;estero, i cui genitori sono anch&#8217;essi nati all&#8217;estero dopo il 31.12.1949, possono essere naturalizzati solo sulla base di specifiche condizioni.\u00a0<a class=\"rte__anchor i-icon_arrow_external\" href=\"https:\/\/www.bva.bund.de\/DE\/Services\/Buerger\/Ausweis-Dokumente-Recht\/Staatsangehoerigkeit\/Einbuergerung\/Ermessen14\/01-Informationen_E14\/01_01_Erm14_was_ist\/01_02_Erm14_was_ist_node.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ulteriori informazioni<\/a><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\"><strong class=\"rte__strong\">3. Naturalizzazione per risarcimento<\/strong><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\"><strong class=\"rte__strong\">a) Diritto alla naturalizzazione ai sensi dell&#8217;art. 116 comma\u00a02 della Legge Fondamentale<\/strong><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">I perseguitati dal regime nazista ed i loro discendenti, a cui \u00e8 stata forzatamente revocata la cittadinanza, possono essere nuovamente naturalizzati in Germania. Una decisione della Corte Costituzionale Federale ha ampliato la cerchia degli aventi diritto.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Per i perseguitati dal regime nazista, ai quali \u00e8 stata revocata la cittadinanza tedesca per motivi politici, razziali o religiosi, nel periodo compreso fra il 30.01.1933 e l&#8217;08.05.1945, esistono disposizioni speciali. Queste persone ed i loro discendenti hanno diritto alla naturalizzazione per risarcimento secondo\u00a0<a class=\"rte__anchor i-icon_arrow_external\" href=\"https:\/\/www.gesetze-im-internet.de\/gg\/art_116.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">l&#8217;art. 116 comma\u00a02 capoverso 1 della Legge Fondamentale<\/a>.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Informazioni dettagliate su questo argomento sono reperibili sul\u00a0<a class=\"rte__anchor i-icon_arrow_external\" href=\"https:\/\/www.bva.bund.de\/DE\/Services\/Buerger\/Ausweis-Dokumente-Recht\/Staatsangehoerigkeit\/Einbuergerung\/Anspruch\/EinbuergerungA_node.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">sito internet del Bundesverwaltungsamt<\/a><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Con\u00a0<a class=\"rte__anchor i-icon_arrow_external\" href=\"https:\/\/www.bundesverfassungsgericht.de\/SharedDocs\/Entscheidungen\/DE\/2020\/05\/rk20200520_2bvr262818.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">sentenza della Corte Costituzionale Federale del 20.05.2020 &#8211; 2 BvR 2628\/18<\/a>\u00a0la cerchia degli aventi diritto \u00e8 stata ampliata.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">A partire da subito, secondo l&#8217;art. 116 comma 2 capoverso 1 della Legge Fondamentale, contano come\u00a0discendenti anche le seguenti persone<\/p>\n<ul class=\"rte--list rte__unordered-list\">\n<li class=\"rte__list-item\">figli nati in costanza di matrimonio prima dell&#8217;01.04.1953, di madre tedesca, alla quale \u00e8 stata forzatamente revocata la cittadinanza,\u00a0e padre straniero<\/li>\n<li class=\"rte__list-item\">figli nati fuori dal matrimonio prima dell&#8217;01.07.1993 di padre tedesco al\u00a0quale \u00e8 stata forzatamente revocata la cittadinanza, e madre straniera<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"rte__paragraph\">Anche i discendenti delle suddette persone hanno diritto alla naturalizzazione.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Le persone qui interessate, la cui richiesta di naturalizzazione secondo l&#8217;art. 116 comma 2 capoverso 1 della Legge Fondamentale \u00e8 stata in precedenza rifiutata, a causa delle disposizioni finora in vigore, possono presentare in maniera informale una nuova richiesta. L&#8217;Ambasciata \/ il Consolato Generale sono a disposizione per aiutare in tal senso.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Il 30.08.2019, il Ministero Federale degli Affari Interni tedesco ha emanato due decreti che consentono un processo di naturalizzazione semplificato per i discendenti all&#8217;estero di perseguitati dal regime nazista, che non avrebbero diritto alla riacquisizione della cittadinanza tedesca secondo\u00a0 l&#8217;art. 116 comma 2 della Legge Fondamentale.\u00a0<strong class=\"rte__strong\">In data 20.08.2021<\/strong>\u00a0\u00e8 entrata in vigore il quarto decreto\u00a0sulla modifica della Legge sulla cittadinanza tedesca contenente\u00a0un\u00a0nuovo diritto giuridico alla naturalizzazione per risarcimento.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\"><strong class=\"rte__strong\">b) Naturalizzazione discrezionale ai sendi del \u00a7 15 della legge sulla cittadinanza tedesca<\/strong><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Il 20.08.2021, grazie all&#8217;entrata in vigore del quarto decreto sulla modifica della legge sulla cittadinanza tedesca,\u00a0\u00e8 stato introdotto un nuovo diritto giuridico alla naturalizzazione per persone che, a causa delle misure persecutorie del regime nazista, hanno perso la cittadinanza tedesca oppure non l&#8217;hanno mia acquisita e che non ne hanno gi\u00e0 diritto ai sensi dell&#8217;art. 116 comma 2 della Legge Fondamentale (\u00a7 15 StAG). Il diritto alla naturalizzazione vale anche per tutti i discendenti delle persone qui interessate. Ai sensi del \u00a7 15 StAG, gli aventi diritto alla naturalizzazione sono coloro che nel periodo compreso fra il 30.01.1933 e l&#8217;08.05.1945, a causa di misure persecutorie di stampo politico, razzista o religioso, hanno rinunciato, perso o mai acquisito la cittadinanza tedesca. ovvero:<\/p>\n<ol class=\"rte--list rte__ordered-list\">\n<li class=\"rte__list-item\">persone che hanno rinunciato alla\u00a0cittadinanza tedesca o l&#8217;hanno persa prima del 26.02.1955, ad esempio mediante richiesta\u00a0di acquisizione di una cittadinanza straniera, rinuncia su richiesta oppure matrimonio con un cittadino straniero<\/li>\n<li class=\"rte__list-item\">persone escluse dall&#8217;acquisizione della cittadinnaza tedesca mediante\u00a0matrimonio, legittimazione o naturalizzazione collettiva di cittadini tedeschi<\/li>\n<li class=\"rte__list-item\">persone, la cui richiesta di naturalizzazione \u00e8 stata rifiutata oppure, in generale, escluse da un processo di\u00a0naturalizzazione, che su richiesta sarrebbe invece stato possibile,<\/li>\n<li class=\"rte__list-item\">persone che hanno rinunciato alla\u00a0propria residenza abituale in Germania o l&#8217;hanno persa, se questa era gi\u00e0 stata stabilita prima del 30.01.1933 o, in presenza di figli, anche dopo tale data.<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"rte__paragraph\">Anche i discendenti delle suddette persone hanno diritto alla naturalizzazione.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Informazioni dettagliate sulla naturalizzazione di discendenti di perseguitati dal regime nazista sono reperibili sul\u00a0<a class=\"rte__anchor i-icon_arrow_external\" href=\"https:\/\/www.bva.bund.de\/DE\/Services\/Buerger\/Ausweis-Dokumente-Recht\/Staatsangehoerigkeit\/Einbuergerung\/EB15\/Einbuergerung15_node.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">sito internet del\u00a0Bundesverwaltungsamt<\/a>. Anche la Rappresentanza Diplomatica tedesca di competenza per il Vostro luogo di residenza sar\u00e0 lieta di consigliarVi.<\/p>\n<h2 id=\"content_2\" class=\"rte__heading2\"><strong class=\"rte__strong\">Atto di cittadinanza &#8211; Attestazione di cittadinanza tedesca<\/strong><\/h2>\n<p class=\"rte__paragraph\">Se, al momento della Vostra nascita, Vostro padre o Vostra madre erano in possesso di un passaporto tedesco valido o di un atto di cittadinanza tedesca, potete richiedere per Voi stessi il rilascio di un passaporto tedesco<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Il modulo di richiesta e la lista della documentazione necessaria sono reperibili sul presente sito internet alla voce\u00a0<a class=\"rte__anchor i-arrow_left_100\" title=\"Passaporti e documenti di riconoscimento\" href=\"https:\/\/italien.diplo.de\/it-it\/servizi\/passaporti-1439924\" target=\"_self\" rel=\"noopener\">Passaporti e documenti di riconoscimento.<\/a><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">In caso di prima richiesta in assoluto, si prega di informarsi preventivamente presso la Rappresentanza Diplomatica tedesca di competenza.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Se la Vostra cittadinanza tedesca deriva da nonni o bisnonni tedeschi, dovete innanzitutto richiedere un atto di cittadinanza tedesca. La verifica relativa all&#8217;avvenuta o alla mancata acquisizione della cittadinanza\u00a0pu\u00f2 essere effettuata solo se viene dimostrato un interesse legittimo a riguardo.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">I relativi moduli di richiesta e tutte le informazioni sui requisiti necessari sono reperibili sul\u00a0<a class=\"rte__anchor i-icon_arrow_external\" href=\"https:\/\/www.bva.bund.de\/DE\/Services\/Buerger\/Ausweis-Dokumente-Recht\/Staatsangehoerigkeit\/staatsangehoerigkeit_node.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">sito internet del\u00a0Bundesverwaltungsamt.<\/a><\/p>\n<h2 id=\"content_3\" class=\"rte__heading2\"><strong class=\"rte__strong\">Non acquisizione della cittadinanza in caso di nascita all&#8217;estero<\/strong><\/h2>\n<p class=\"rte__paragraph\">I figli nati all&#8217;estero da genitori (entrambi o uno solo) tedeschi, i quali, a loro volta, sono\u00a0<span class=\"rte__underline\">nati all&#8217;estero dopo il 31.12.1999<\/span>\u00a0e che al mometo della nascita dei loro figli risiedono all&#8217;estero, non acquisiscono dalla nascita la cittadinanza tedesca\u00a0se acquisiscono gi\u00e0 un&#8217;altra cittadinanza straniera. In questo caso, i bambini acquisiranno la cittadinanza tedesca esclusivamente se &#8211; entro un anno dalla nascita &#8211; i genitori faranno registrare in Germania la nascita dei figli presso un Ufficio di Stato Civile tedesco o presso la Rappresentanza Diplomatica tedesca di competenza. La cittadinanza verr\u00e0 cos\u00ec acquisita retroattivamente dalla nascita.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\"><strong class=\"rte__strong\">Esempio:<\/strong><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Nel 1999, il Signor A viene trasferito per motivi di lavoro in Spagna. L\u00ec, in data 01.02.2000, nasce sua figlia Klara. Dopo qualche anno, la famiglia decide di ritornare in Germania. Nel 2020, Klara conosce un cittadino americano, col quale si trasferisce negli\u00a0<abbr class=\"rte__abbreviation\" title=\"Vereinigte Staaten von Amerika\">USA<\/abbr>. L\u00ec, in data 01.01.2024, nasce suo figlio. Anche se sua madre \u00e8 tedesca, il bambino non acquisisce la cittadinanza tedesca alla nascita, dato che ha gi\u00e0 acquisito automaticamente in\u00a0<abbr class=\"rte__abbreviation\" title=\"Vereinigte Staaten von Amerika\">USA<\/abbr>\u00a0la cittadinanza americana.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Affinch\u00e8 il bambino acquisisca la cittadinanza tedesca, Klara o il padre del bambino dovranno presentare\u00a0<strong class=\"rte__strong\">richiesta di registrazione in Germania della nascita<\/strong>\u00a0del loro bambino presso l&#8217;Ufficio di Stato Civile tedesco o la Rappresentanza Diplomatica tedesca di competenza. Se tale richiesta viene presentata nei tempi stabiliti e con la documentazione al completo entro un anno della nascita del bambino, potr\u00e0 essergli\u00a0rilasciato un passaporto tedesco.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Attenzione: il suddetto regolamento interessa tutti i cittadini tedeschi (espatriati ed emigranti) nati all&#8217;estero, che, a loro volta, hanno figli nati all&#8217;estero, indipendentemente dal motivo e dalla durata del soggiorno all&#8217;estero.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\"><a class=\"rte__anchor i-icon_arrow_external\" title=\"Generationenschnitt: deutsche Staatsangeh\u00f6rigkeit f\u00fcr im Ausland geborene Kinder\" href=\"https:\/\/www.auswaertiges-amt.de\/it-de\/2538312-2538312\" target=\"_self\" rel=\"noopener\">Foglio informativo sulla non acquisizione della cittadinanza tedesca per figli nati all&#8217;estero di cittadini tedeschi<\/a><\/p>\n<h2 id=\"content_4\" class=\"rte__heading2\">Perdita della cittadinanza tedesca<\/h2>\n<p class=\"rte__paragraph\"><strong class=\"rte__strong\">Nel periodo compreso fra l&#8217;01.01.1871 ed il 31.12.1913<\/strong><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Soggiorno di dieci anni all&#8217;estero senza registrazione di matricola presso un Consolato tedesco; senza una relativa registrazione, anche la moglie ed i figli minorenni (all&#8217;epoca sotto i 21 anni) di un cittadino tedesco hanno perso automaticamente la cittadinanza tedesca, qualora gli stessi abbiano vissuto con lui all&#8217;estero.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\"><strong class=\"rte__strong\">Inadempimento degli obblighi militari<\/strong><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Un cittadino tedesco soggetto al servizio di leva obbligatorio, nato fra il 1871 ed il 1885, con residenza all&#8217;estero, perdeva la sua cittadinanza in data 01.01.1916 se fra l&#8217;01.01.1914 e l&#8217;01.01.1916 non adempiva ai suoi obblighi militari.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\"><strong class=\"rte__strong\">Acquisizione di una cittadinanza straniera su richiesta<\/strong><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Con l&#8217;entrata in vigore della legge sulla modernizzazione delle normative sulla cittadinanza tedesca (Gesetz\u00a0zur Modernisierung des Staatsangeh\u00f6rigkeitrechts &#8211; StARModG) in data 27.06.2024, l&#8217;acquisizione di un&#8217;altra cittadinanza straniera su richiesta non comporta pi\u00f9 la perdita della cittadinanza tedesca.\u00a0<strong class=\"rte__strong\">Questo vale per tutte le cittadinanze del mondo.<\/strong>\u00a0Per questa ragione, viene omessa la procedura di rilascio di un&#8217;autorizzazione al mantenimento della cittadinanza tedesca originaria.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Fino ad oggi, la normativa prevedeva che un cittadino tedesco perdeva la sua cittadinanza a seguito di acquisizione su propria richiesta di una cittadinanza straniera. La perdita della cittadinanza poteva essere evitata solo previo rilascio di un\u00a0<a class=\"rte__anchor i-icon_arrow_external\" href=\"https:\/\/www.bva.bund.de\/DE\/Services\/Buerger\/Ausweis-Dokumente-Recht\/Staatsangehoerigkeit\/Beibehaltung\/Beibehaltung_node.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">permesso di mantenimento della cittadinanza<\/a>\u00a0e solo se l&#8217;acquisizione della stessa avveniva entro due anni dal rilascio di tale permesso\u00a0(fino al 31.12.1999 solo se la persona interessata non aveva residenza in Germania). Quindi, chi ha acquisito su propria richiesta una cittadinanza straniera prima dell&#8217;entrata in vigore delle nuove normative di modernizzazione, ha inevitabilmente perso la cittadinanza tedesca. In questo caso, l&#8217;unica possibilit\u00e0 \u00e8 di presentare richiesta di naturalizzazione; le relative regole di procedura non hanno sub\u00ecto modifiche.\u00a0<span class=\"rte__underline\">Avviso: a partire dal 28.08.2007<\/span>,\u00a0in caso di\u00a0<strong class=\"rte__strong\">acquisizione di una cittadinanza di uno Stato dell&#8217;Unione Europea o della Svizzera<\/strong>,\u00a0non si verifica pi\u00f9 la perdita della cittadinanza tedesca. Per questi casi, il rilascio di un permesso di mantenimento della cittadinanza non \u00e8 pi\u00f9 necessario.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\"><strong class=\"rte__strong\"><span class=\"rte__underline\">Rinuncia<\/span><\/strong><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">In caso di possesso di pi\u00f9 cittadinanze, i cittadini tedeschi possono rinunciare alla cittadinanza tedesca.\u00a0La rinuncia alla cittadinanza tedesca attraverso revoca non \u00e8 pi\u00f9 possibile.<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\"><strong class=\"rte__strong\">Ingresso nelle forze armate straniere \/ partecipazione ad operazioni di combattimento di organizzazioni terroristiche all&#8217;estero<\/strong><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">I cittadini tedeschi che, di spontanea volont\u00e0 e senza autorizzazione da parte delle competenti Autorit\u00e0 in Germannia, prestano servizio nelle forze armate o in\u00a0associazioni similari di uno Stato, di cui possiedono anche la cittadinanza, perdono automaticamente la cittadinanza tedesca ai sensi dell&#8217;inerente normativa\u00a0in vigore (\u00a7 28 Abs. 1 Nr. 1 StAG). A partire dal 06.07.2011, questa regola non \u00e8 applicabile se si presta servizio volontario nelle forze armate di uno Stato membro dell&#8217;Unione Europea, di uno Stato membro della\u00a0<abbr class=\"rte__abbreviation\" title=\"Nordatlantikpakt\">NATO<\/abbr>, di uno Stato membro dell&#8217;AELS\u00a0(Associazione Europea di Libero Scambio) oppure nelle forze armate australiane, neozelandesi, israeliane o della Repubblica di Corea. A partire dal 09.08.2019, un cittadino tedesco perde la cittadinanza se partecipa concretamente\u00a0ad operazioni di combattimento di organizzazioni terroristiche all&#8217;estero, a meno che egli non diventi successivamente apolide\u00a0(\u00a7 29 Abs. 1 Nr. 2 StAG).<\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\"><strong class=\"rte__strong\">Altri motivi di perdita della cittadinanza<\/strong><\/p>\n<ul class=\"rte--list rte__unordered-list\">\n<li class=\"rte__list-item\">mediante adozione con valore giuridico in Germania da parte di un cittadino straniero dall&#8217;01.01.1977 (\u00a7 17 Nr. 4 i.V.m. \u00a7 27 RuStAG)<\/li>\n<li class=\"rte__list-item\">mediante legittimazione con valore giuridico in Germania da parte di un cittadino straniero prima del\u00a031.03.1953 (\u00a7 17 Nr. 5 a.F. i.V.m. \u00a7 27 RuStAG)<\/li>\n<li class=\"rte__list-item\">mediante matrimonio di una donna tedesca con un cittadino straniero prima del 23.05.1949 (automaticamente) e nel periodo compreso fra il 23.05.1949 ed il 31.03.1953 (solo nel caso in cui la donna non diventasse poi apolide) (\u00a7 17 Nr. 6 a.F. i.V:m. \u00a7 2 RuStAG)<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"rte__paragraph\"><strong class=\"rte__strong\">Acquisizione della cittadinanza italiana<\/strong><\/p>\n<p class=\"rte__paragraph\">Per qualunque informazione relativa all&#8217;acquisizione della cittadinanza italiana, si prega di rivolgersi alle Autorit\u00e0 italiane di competenza (Prefettura).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Avviso Il 27.06.2024\u00a0\u00e8 entrata in vigore\u00a0la legge sulla modernizzazione della cittadinanza tedesca (Staatsangeh\u00f6rigkeitsmodernisierungsgesetz &#8211; StARModG).\u00a0Le modifiche alla legge sulla cittadinanza tedesca (Staatsangeh\u00f6rigkeitsgesetz &#8211; StAG) hanno anche i seguenti effetti diretti&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":86,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/shahed.org\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/334"}],"collection":[{"href":"https:\/\/shahed.org\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/shahed.org\/news\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/shahed.org\/news\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/shahed.org\/news\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=334"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/shahed.org\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/334\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":336,"href":"https:\/\/shahed.org\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/334\/revisions\/336"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/shahed.org\/news\/wp-json\/wp\/v2\/media\/86"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/shahed.org\/news\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=334"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/shahed.org\/news\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=334"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/shahed.org\/news\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=334"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}